Locations of visitors to this page

Revue exilio | Camp de Bram


[Retour]

La revue : exilio
Ecrits de l’exil par Boris Queralt

Cesáreo Borque Echevarría, Francia, 1939

Cette section est inaugurée par une importante collaboration. Il s’agit de la revue exilio, publiée dans le camp de Bram en 1939 et dont le fondateur est Cesáreo Borque Echevarría. Selon la fille d’un des éditeurs, seulement sept exemplaires ont été édités. A cause des ressources limitées dont les éditeurs disposaient deux exemplaires pour chaque numéro étaient publiés, au début seulement un exemplaire, et ils étaient écrits à la main avec une calligraphie impeccable. Une copie de chaque exemplaire a été conservée par l’éditeur Cesáreo Borque, qui utilisait le pseudonyme de Boris Queralt. Ces copies sont arrivées jusqu’à nos jours grâce à la fille de Cesáreo Borque : Aurore Borque Lugon-Moulin, que nous tenons à remercier vivement pour sa précieuse collaboration.

La revue est née sans aucune prétention politique ou contestataire, mais avec le but d’offrir une connexion intellectuelle entre les exilés du camp. C’est ce que Cesáreo Borque a affirmé lors d’une interview. L’humour, l’ironie et l’autoréflexion sur le contexte actuel ont caractérisé les pages de la revue. Le succès de cette revue se traduisait par les nombreuses collaborations de poètes, dessinateurs, etc., qui souhaitaient participer à sa rédaction.

La revue est organisée en différentes sections qui pouvaient varier selon la publication : Editorial, Pensées et idées, Pages décadentes, Dans le camp de Bram, Personnages d’hier, Collaborations, A nos lecteurs, De nos poètes, Naïveté de bonne foi, Aphorismes.

La rédaction été localisée dans la hutte Nº 58, où les éditeurs et les collaborateurs se réunissaient. Voici leurs noms :

  • Boris Queralt - pseudonyme de l’éditeur Cesáreo Borque Echevarría
  • “Córdoba” - pseudonyme de José Castillo
  • “Ravengar” et “Menda” - pseudonymes de Diego Sánchez
  • Luis Álvarez - poète [voir aussi la section Luís Álvarez Yuste | Le poète de la guérilla].
  • José Sáez
  • Eduardo Boada
  • Nardo Polo
  • “Televisor” pseudonyme - collaborateur
  • Andrés Miguel - collaborateur
  • A. Moyano - dessinateur

Auteur: Lidia Bocanegra | Décembre 2011

La revue : exilio

Exilio - Volumen 1 | Página 1
Exilio - Volumen 1
Exilio - Volumen 2 | Página 1
Exilio - Volumen 2
Exilio - Volumen 3 | Página 1
Exilio - Volumen 3
Exilio - Volumen 4 | Página 1
Exilio - Volumen 4
Exilio - Volumen 5 | Página 1
Exilio - Volumen 5
Exilio - Volumen 6 | Página 1
Exilio - Volumen 6
Exilio - Volumen 7 | Página 1
Exilio - Volumen 7
Cesáreo Borque, Cartagena, 1935
Fotos/Escritos - Cesáreo Borque - Editor revista exilio

Ecrits de l’exil par Boris Queralt

Extraits d’une interview réalisée à Cesáreo Borque Echevarría par un journaliste à Carcassonne, décembre 1988.

[Publié dans sa langue originelle]

Cesáreo Borque Echevarría, Francia, 1946« … L’avance franquiste vers Barcelone obligea les Services météorologiques de l’Armée de l’Air dans lesquels j’étais affecté à se replier pour s’installer à Figueras. C’était le 1er février 1939 et j’avais 23 ans. Sans avoir pu installer nos services à Figueras, nous reçûmes l’ordre de nous replier vers les Pyrénées en vue de rentrer en France… nous rentrâmes en France par le col des Balitres le 6 février 1939. Nous n’étions plus des militaires, nous étions des réfugiés dans un pays étranger. A partir de ce moment là nous étions à la disposition des autorités françaises. »

« … je ne suis resté à Argelès qu’un mois. Je me suis inscrit pour aller au camp d’hébergement de Bram… je suis arrivé à ce camp au début du mois de mars 1939… il y avait déjà plusieurs baraquements plus ou moins bien aménagés quoiqu’insuffisants. On était obligé de coucher à deux personnes dans des compartiments qui étaient faits pour une seule personne. Il y avait des lavabos et des latrines collectifs en plein air».

« Pendant le temps que j’étais à Bram, pour m’occuper un peu, j’ai eu l’idée de faire une espèce de bulletin de quatre et plus tard de huit pages. J’ai voulu faire ce bulletin pour me distraire moi-même et pour distraire les autres. Il se nommait Exilio. J’avais dans chaque baraquement de la lettre B où je me trouvais un représentant auquel je donnais ce bulletin. Il le faisait circuler parmi ceux qui étaient dans sa baraque. Puis il le passait au responsable d’une autre baraque. Ainsi le bulletin parcourait toute la lettre B et à la fin il me revenait. Je faisais un seul exemplaire, avec plusieurs sortes d’écritures, mais avec quelle patience ! Nous avons pu créer ainsi une liaison plus ou moins intellectuelle, quoique sans prétention. Dans ce bulletin il y avait des vers, des articles plus ou moins humoristiques, parfois des dessins, mais aucun contenu politique ou contestataire. Tout ce la n’avait comme but que de distraire les gens, de les faire s’évader un peu de la situation dans laquelle nous étions. » 

« Je suis resté au camp de Bram jusqu’au mois de septembre 1939. J’ai pu en sortir quand la guerre avec l’Allemagne s’est déclarée. En France à ce moment là, comme on avait mobilisé les français, on avait besoin de main d’œuvre qualifiée. Tous ceux qui avaient une profession manuelle sortaient tout de suite du camp. Moi, qui avait une profession intellectuelle, et qui ne pouvait pas l’exercer tant que ne n’avais pas le maitrise de la langue française, je m’étais volontairement présenté pour aller à la cueillette de la betterave dans la Beauce. La saison finie, je n’ai pas voulu rester dans cette ferme. Les autorités françaises m’ont renvoyé au camp de Bram. De là, j’ai pu venir à Carcassonne où deux oncles et un cousin germain qui étaient réfugiés comme moi, ont fait les démarches nécessaires pour me sortir du camp. Ils avaient pu obtenir d’un patron de m’employer comme magasinier dans un magasin de pièces et accessoires pour l’automobile. A partir de ce moment là, je me suis installé à Carcassonne ».

« Fidèle à mes idées de liberté et de justice, j’ai participé à la constitution à Carcassonne de la « Federacion Local de la Confederacion nacional del Trabajo » (CNT), de laquelle je fus le secrétaire, et par la suite du « Comité Départemental ».

Fuente: Archivo personal de Dña. Aurore Borque Lugon-Moulin, hija de Don Cesáreo Borque Echevarría, Francia.

 

La Voz de los olvidados

Artículo publicado por Cesáreo Borque en el Boletín La Voz de los Olvidados: "Mémorial pour avoir trop aimé la liberté", Saissac (Aude), Julio, 1961. 

Cliquez ici pour voir l'article.

[Haut de la page]